POLíTICA

Incorporan al nuevo sistema penal acusatorio de Campeche a interpretes indígenas

Un total de 22 intérpretes en lenguas indígenas fueron incorporados al Nuevo Sistema Penal Acusatorio del estado de Campeche, para auxiliar a los indígenas procesados

 “Para que la gente conozca esos derechos y pueda acudir a defenderse. Las lenguas indígenas, los dialectos que hay, los idiomas, se están perdiendo. No se da la importancia debida”, explicó Jorge Antonio Renedo Dorantes, presidente en Campeche de la Comisión Nacional de Derechos Humanos.

“Saber hacer la interpretación, ser bilingües. Biculturales, o sea que puedan entender, comprender, lo que se les está diciendo para aquellos a su vez puedan decírselo a la persona que está sujeto como víctima o presunto culpable”, detalló Artemia Fabres, presidenta de Dialogo en Movimiento.

Con la intervención de estos intérpretes se acortará la brecha en materia de justicia para la población indígena.

 “Es muy importante un intérprete para que se pueda hacer un buen juicio”, aseguró Ligia Maricela Mayo Guzmán, intérprete.

“Ya formamos como un puente de comunicación entre la gente y nosotros y eso es muy importante porque de alguna manera le damos confianza a la gente indígena”, comentó José Ek Ucán, intérprete.

En México hay más de mil 500 intérpretes de lenguas indígenas.

 “1,678 en todo el país, tenemos digamos acreditados en las 68 lenguas indígenas que existen, más el español y en las diversas variantes que existen”, detalló Jaime Torres, director de Acreditación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

En Campeche hay 89 mil 84 indígenas, el 13 por ciento vive principalmente en los municipios de Calkiní, Campeche, Helcelchakán y Holpelchén.

También puedes leer: Cambio de horario no aplica en comunidades indígenas en Chiapas

Con información de Gerardo Sánchez

MAP