Inicio  /  Historias
ARTE Y CULTURA

Mes de la herencia hispana: Escritores latinos que conquistaron al lector estadounidense en el siglo XXI

Del 15 de septiembre al 15 de octubre se celebra en Estados Unidos el Mes Nacional de la Herencia Hispana. Durante este periodo, la nación estadounidense reconoce la aportación de la comunidad latina y latinoamericana a su propia cultura, incluso en estos tiempos de tensión migratoria.

En el campo de la literatura, grandes autores de habla hispana como Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Mario Vargas Llosa, entre muchos otros, han llegado a librerías de Estados Unidos y han sido aceptados desde hace años por el mercado norteamericano. ¿Pero qué podemos decir de las obras del siglo XXI que han sido reconocidas por este mismo mercado?

En seguida hacemos un listado de escritores latinos y latinoamericanos -solo un puñado, entre los muchos que hay- que han recibido la admiración y el reconocimiento de la industria estadounidense.

ALEJANDRO ZAMBRA

Poeta y narrador chileno de 43 años de edad. En 2006 saltó a la fama internacional gracias a su primera novela, la multipremiada Bonsái. En años recientes, la mayor parte de su obra literaria ha sido traducida al inglés, incluyendo las novelas La vida privada de los árboles y Formas de volver a casa. Sus cuentos y artículos han sido publicadas en revistas de prestigio como The New Yorker, The Paris Review y Harper’s, entre otras.

Instituto Cervantes de Tokio (CC BY-SA 2.0)

ANGELA MORALES

Ensayista y pedagoga de 52 años nacida en Los Angeles. Angela Morales fue reconocida por el PEN American Center por su libro The Girls in My Town, ensayos sobre las dificultades de forjar una identidad chicana en su juventud. Su ensayo “The Girls in My Town” figura en la antología de 2013, The Best American Essays, editado por Cheryl Strayed.

DorothyDog (Own work, CC BY-SA 4.0)

CARLOS EIRE

Historiador cubano de 67 años. Aunque su especialidad es la historia medieval de Europa, en 2003 recibió el prestigioso National Book Award de no-ficción por sus memorias, Waiting for Snow in Havana. El libro autobiográfico narra las experiencias de la Revolución Cubana, la Operación Peter Pan y su eventual exilio, desde el punto de vista de un niño de 10 años.

(AP Photo/Stuart Ramson)

CARMEN MARÍA MACHADO

Narradora, ensayista y crítica nacida en el estado de Pennsylvania, de padre cubano y madre austriaca. Su colección de cuentos de ciencia-ficción, Her Body and Other Parties, le brindó el premio John Leonard para nuevos autores, dentro del National Book Critics Circle Award en 2017. Este mismo libro también fue finalista del National Book Award. Sus cuentos han figurado en publicaciones como The New Yorker y Granta.

(Photo by Evan Agostini/Invision/AP)

JUAN FELIPE HERRERA

Poeta, maestro y activista de 69 años, nacido en California. A lo largo de su vida, fue líder y promotor de los derechos latinos en Estados Unidos, escribiendo a menudo sobre la experiencia migrante. Uno de los poetas latinos más populares y admirados de Estados Unidos, en 2008 recibió el National Book Critics Circle Award por su libro de poemas Half the World in Light. De 2015 a 2017 fue el 51er Poeta Laureado de Estados Unidos, el honor más importante que puede recibir un poeta de parte del gobierno federal.

(AP Photo/Rich Pedroncelli)

JUNOT DÍAZ

Narrador, editor y maestro dominicano de 49 años. Su única novela, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, le valió el premio Pulitzer para obras de ficción. La novela cuenta la historia de un joven dominicano cuya familia huye de la dictadura de Rafael Leónidas Trujillo a Nueva Jersey, donde descubre su pasión por los comics y la ciencia-ficción. También ha publicado los libros de cuentos Drown y This Is How You Lose Her. Su reputación, sin embargo, cayó en desgracia luego de ser señalado por varias mujeres por actos de acoso sexual. Díaz negó las acusaciones, pero admitió que él mismo fue víctima de abuso sexual en su adolescencia.

(AP Photo/Bebeto Matthews, File)

LIN-MANUEL MIRANDA Y QUIARA ALEGRÍA HUDES

Gracias al tremendo éxito de Hamilton, la fama de Lin-Manuel Miranda cruzó las fronteras de Broadway para llegar a una audiencia internacional poco acostumbrada al teatro. La mezcla no podía ser más peculiar. Hamilton, un musical basado en la vida del primer secretario del Tesoro de los Estados Unidos, traído a la vida por un artista de hip-hop de ascendencia puertorriqueña. Pero antes de Hamilton, Lin-Manuel Miranda ya era un nombre conocido en los círculos del teatro gracias a su colaboración con otra dramaturga de ascendencia puertorriqueña, Quiara Alegría Hudes. Este dúo trajo al escenario In the Heights, un musical que narra la historia de varios personajes en un barrio latino de Nueva York. Todo fan de Hamilton debe hacer lo posible por ver In the Heights, aunque se dice que en un par de años tendrá su adaptación al cine.

(Photo by Evan Agostini/Invision/AP)

NILO CRUZ

Dramaturgo cubano de 58 años. Citado a menudo por Lin-Manuel Miranda y Quiara Alegría Hudes como una influencia, Nilo Cruz dejó su huella en el teatro del siglo XXI con su obra Anna in the Tropics, ganadora del premio Pulitzer en 2003. Al igual que el ya mencionado Carlos Eire, Cruz es hijo de exiliados cubanos, vivió su infancia en Miami y luego se mudó a Nueva York para estudiar teatro. Ha escrito más de una docena de obras, incluyendo el musical Havana.

(AP Photo/Bebeto Matthews)

ROBERTO BOLAÑO

¿Qué pensaría Roberto Bolaño del reconocimiento que alcanzó su obra en Estados Unidos si aún estuviera vivo? Su libro póstumo, 2666, publicado un año después de su muerte, fue declarado el Mejor Libro de Ficción de 2008 por la revista Time, una de las 10 mejores novelas de 2008 por The New York Times Book Review, y ganadora del National Book Critics Circle Award. Toda esta atención inesperada obligó al mercado anglosajón a rescatar la obra del escritor chileno y traducir otras gemas como Los detectives salvajes, Estrella distante y Nocturno de Chile.

VALERIA LUISELLI

La escritora mexicana de 35 años ya contaba con una amplia trayectoria antes de recoger este año el American Book Award por Tell Me How It Ends: An Essay in 40 Questions. Esta obra de no-ficción narra las experiencias de niños indocumentados que llegan a Estados Unidos desde América Central a partir de las preguntas que Luiselli les hacía como intermediaria ante las autoridades estadounidenses. Otros libros de Luiselli traducidos al inglés incluyen Los ingrávidos y La historia de mis dientes.