Niña chinanteca concluye preescolar con apoyo de intérpretes en CDMX

Odilia, chinanteca termina preescolar con ayuda de traductores

Odilia, niña chinanteca termina preescolar con ayuda de traductores en la CDXM (Twitter @SEDERECCDMX)

Odilia tiene seis años y habla chinanteco, cuando ingresó al kínder sólo entendía su lengua materna, pero la Red de Intérpretes-Traductores de Lenguas Indígenas Nacionales la apoyó para concluir preescolar.

Rosa Icela Rodríguez, secretaria de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades, expresó que la Ciudad de México es multicultural y plurilingüe, por lo que el gobierno local impulsa acciones que permitan a niñas y niños indígenas ejercer sus derechos.

Antes de recibir el apoyo de Ismael Pérez, intérprete traductor en lengua chinanteca, Odilia tenía problemas para interactuar con sus compañeros.

La maestra de Odilia recurrió a la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec) y solicitó un traductor en la lengua materna de la niña, con el objetivo de que pudiera comunicarse con sus compañeros de clase y así recibir una educación bilingüe.

El trabajo de Ismael fue permanente, la apoyó como intérprete y tradujo sus materiales escolares, canciones y juegos infantiles.

Madre, padre y profesora de Odilia han sido reconocidos por fomentar la eduación bilingüe de la menor, pues evitaron que el idioma fuera una barrera para garantizar su derecho de acceso a la educación.

Rosa Icela Rodríguez también reconoció la sinergia interinstitucional con la Secretaría de Educación de la Ciudad de México y agradeció la beca otorgada a Odilia, con la cual se garantizan sus estudios de nivel básico.

El titular de la Secretaría de Educación de la CDMX, Mauricio Rodríguez, comentó que al sumar esfuerzos y no realizar acciones aisladas se obtienen resultados positivos a favor de la niñez.

Agregó que ante la iniciativa de la maestra y la disposición de la mamá y el papá de Odilia, se pudo marcar una pauta de cómo se debe atender el tema de la educación para incluir a las niñas y los niños de las comunidades indígenas.

En su oportunidad, la maestra Elizabeth mencionó que fue un trabajo colaborativo, tanto de instituciones locales, federales, de la comunidad escolar y de la familia de Odilia, donde hubo mucho aprendizaje y amor a lo que realizan día a día.

Dijo que con el esfuerzo realizado, Odilia no sólo habla su lengua materna y el español, sino también inglés.
Ahora el Jardín de Niños “General Felipe Ángeles”, al que asistió Odilia, cuenta con un coro, integrado por madres y padres de familia, en el cual se canta el Himno Nacional en chinanteco. Además sus compañeros conocen más sobre su cultura e incluso saben algunas palabras en esa lengua.

MLV

comentarios
CARGANDO...