Muere Gerardo Deniz, poeta, traductor y crítico literario

CIUDAD DE MÉXICO, México, dic. 20, 2014.- Gerardo Deniz, poeta mexicano de origen español que ha asombrado a generaciones de lectores por su extraordinaria sensibilidad, inteligencia, sentido del humor y los muchos caminos y desafíos que enfrenta.

 

Merecedor de los premios Xavier Villaurrutia 1991, por Amor y Oxidente, y el Premio de Poesía Aguascalientes 2008, por el conjunto de su obra, Gerardo Deniz (Madrid, España, 14 de agosto, 1934), dueño de una voz única en el panorama de la poesía en español con libros célebres como Gatuperio, Enroque y Picos pardos, entre otros, ha sido además traductor en varios idiomas y un lector y crítico literario fundamental. 

 

Hijo de un político socialista y bibliófilo, Gerardo Deniz, seudónimo de Juan Almela, llegó a México en 1942 después de su exilio en Ginebra luego luego de la Guerra Civil Española. Realizó estudios superiores de química al tiempo que se desempeñaba como traductor de los autores Georges Dumézil, filólogo e historiador francés y Roman Jakobson, lingüista y filólogo ruso. Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) en 1989 y miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte desde 1994, el poeta y traductor ha colaborado en Biblioteca de México, El Semanario Cultural y Vuelta, entre muchas otras publicaciones. 

 

Entre otros autores ha traducido también a Roger Caillois, Bertil Malmberg y Harriet Doerr. Su vasto conocimiento en idiomas como el ruso, alemán y turco lo llevaron a traducir libros de Física, Química, lingüística y Mitología en el Fondo de Cultura Económica y Siglo XXI. Su primer libro publicado fue Adrede (1970), al que le siguió Gatuperio (1978); los elogios de la crítica iniciaron con su tercera obra Enroque, que vio la luz en 1986. A partir de ahí su ritmo de producción fue más constante: Picos pardos (1987), Mansalva (1987), Grosso modo (1988), Mundos nuevos (1991), Amor y Oxidente (1991), Alebrijes (1992), Ton y son (1994), Anticuerpos (1998), Visitas guiadas (2000), Paños menores (2002), Carnesponendas (2004) y Erdera (2005), entre otros, dan cuenta de ello. En 2008 publicó Sobre la íes, antología personal que reúne su trabajo desde una perspectiva entusiasta y divertida, a través de la creación de imágenes retóricas. Su obra poética ha sido traducida al inglés, francés e italiano. 

 

 

Con información de Conaculta

 

BLR