Presentan la nueva edición del Diccionario de la Lengua Española

CIUDAD DE MÉXICO, México, nov. 26, 2014.- Presentan el nuevo Diccionario de la Lengua Española que por primera vez recoge el español de España y de los 22 países en donde se habla esta lengua.

 

El español es la lengua de alrededor de 450 millones de personas en el mundo.

 

Se trata de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española; la última edición se publico en el 2001.

 

Tiene 93 mil 111 entradas, 195 mil 439 acepciones, en 2 mil 312 páginas.

 

Jaime Labastida, director de la Academia Mexicana de la Lengua, indicó que “el diccionario que se presenta, es el diccionario del español general y por lo mismo no es un diccionario de americanismos, menos aun de localismos, no se le puede juzgar por el número de americanismos que contiene aunque contenga muchos.”

 

Se incluyeron palabras como:

 

Backstage: Espacio situado detrás de un escenario o de una pasarela donde se preparan quienes intervienen en un espectáculo o un desfile de moda.

 

Blaugrana: adjetivo azulgrana, afición blaugrana.

 

Birra: forma coloquial de llamarle a la cerveza.

 

Blogueros, hackers, tuitear, wifi, tableta.

 

Nuevas acepciones como:

 

Affaire: aventura, relación amorosa ocasional.

 

Alfombrilla: pieza de material liso que permite deslizar con facilidad el ratón de una computadora.

 

Digitalizar: convertir o codificar en números dígitos datos o informaciones de carácter continuo, como una imagen fotográfica, un documento o un libro.

 

Se han depurado los adjetivos malsonantes o despectivos y se han incorporado más americanismos.

 

“Cada país ha de hacer el diccionario en el que se recoja su habla, la Academia Mexicana de la lengua ha editado el suyo, de mexicanismos”, agregó Jaime Labastida.

 

Para la palabra femenino han desaparecido los adjetivos débil y endeble. De masculino desaparece varonil y enérgico.

 

De la palabra gallego, se elimina la definición de tonto y tartamudo.

 

Se ha eliminado la acepción de inculto, tosco.

 

Chusma que estaba definida como conjunto de gente soez, se ha cambiado por conjunto o multitud de gente grosera o vulgar.

 

En el caso de marica, ahora dice: 1. Femenino. 2. Dicho de un hombre apocado, falto de coraje, pusilánime o medroso. 3. Dicho de un hombre homosexual.

 

En la palabra Matrimonio hay acepción para matrimonio entre parejas del mismo sexo.

 

Entre los americanismos aceptados están:

 

Amage, se usa en Argentina, Bolivia, México y Uruguay: indicio o señal de algo que finalmente no llega a suceder.

 

Amigovio o Amigovia. Es la forma coloquial de decirle a una persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo.

 

A la presentación de este diccionario asistió el Secretario de Educación Pública, Emilio Chuayffet.

 

“La frecuente consulta que tendrá esta edición será el más pleno reconocimiento a un diccionario que se mantiene tan necesario y vigente a lo largo de los siglos como el idioma que sustenta su origen”, comentó Emilio Chuayffet.

 

A comienzos del 2015 el nuevo diccionario de la lengua española se podrá consultar en internet.

 

 

BLR